安全知识网 导航

翻译;1。刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦。言举斯心加诸彼而已。2、故夫知效一官,行比一乡,德合一君,

24-05-20www.anqunzhi.com

这两句的翻译如下文所示:

1、(做国君的)给自己的妻子作好榜样,推广到兄弟,进而治理好一家一国。’──说的就是把这样的心推广到他人身上罢了。

出处:孟子及弟子 〔先秦〕《齐桓晋文之事》

原文:刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦。言举斯心加诸彼而已。故推恩足以保四海,不推恩无以保妻子。古之人所以大过人者,无他焉,善推其所为而已矣!

译文:(做国君的)给自己的妻子作好榜样,推广到兄弟,进而治理好一家一国。’──说的就是把这样的心推广到他人身上罢了。所以,推广恩德足以安抚四海百姓,不推广恩德连妻子儿女都安抚不了。古代圣人大大超过别人的原因,没别的,善于推广他们的好行为罢了。

2、所以,那些才智能胜任一官的职守。

出处:庄周 〔先秦〕《逍遥游》

原文:故夫知效一官,行比一乡,德合一君,而征一国者,其自视也,亦若此矣。

译文:所以,那些才智能胜任一官的职守,行为能够庇护一乡百姓的,德行能投合一个君王的心意的,能力能够取得全国信任的,他们看待自己,也像上面说的那只小鸟一样。

作品介绍:

1、本文是孟子的代表作品之一,颇能反映孟子散文结构严谨、中心突出、论点明确、说理充分、感情激越、气势磅礴这些基本特色。本文是对话体议论文,孟子要在与齐宣王的对话中,使他接受自己的政治主张,他就必须揣摸对方的心理,诱使对方顺着自己的思路来谈话。因此本文在写作上比较曲折委婉,层层深入,而且说理既逻辑严密,又注意形象生动。

2、“逍遥”也写作“消摇”,意思是优游自得的样子;“逍遥游”就是没有任何束缚地、自由自在地活动。这篇文章巧用寓言故事,文笔变化多端,富于浪漫主义色彩,庄子所宣扬的主张是清静无为、以养天年。他对于世间的大小、贵贱、寿夭、是非、得失、荣辱等的解释是相对主义的。他对待社会和人生的思想态度,无论是消极的还是富有启发性的,对后世均有着深远的影响。



1、刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦。言举斯心加诸彼而已。
译文:给自己的妻子作榜样,推广到兄弟,进而治理好一家一国。用自己的一片仁爱之心推行至别人身上罢了。
2、故夫知效一官,行比一乡,德合一君,面征一国者。
译文:所以那些才智中以胜任一个官职,品行可以顺从一乡人的心愿,道德合乎国君的要求,能力能取信一国的人。

姜志翻译;1.刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦.言举斯心加诸彼而已.2、故夫知效一官,行比一乡,德合一君, - 作业帮
17029063791…… 》[答案] 1、刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦.言举斯心加诸彼而已. 译文:给自己的妻子作榜样,推广到兄弟,进而治理好一家一国.用自己的一片仁爱之心推行至别人身上罢了. 2、故夫知效一官,行比一乡,德合一君,面征一国者. 译文:所以那些才智中以...

姜志刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦.的翻译不要一个字一个字的解释,我要整句话的完整解释 速度~~~~ - 作业帮
17029063791…… 》[答案] 给自己的妻子作榜样,推广到兄弟,进而治理好一家一国.

姜志 把下列文言文翻译成现代汉语. 诗云:“刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦.”——言举斯心加诸彼而已.(《齐桓晋文之事》) 译文: - 作业帮
17029063791…… 》[答案] 答案: 解析: 《诗经》上说:“给自己的妻子做榜样,推广到兄弟,进而治理好一家一国.”——说的就是拿这样的心(思想感情)施加到他人身上罢了.

姜志求翻译 刑于寡妻,至于兄弟,以御家邦 -
17029063791…… 》 支持上面的说法

姜志翻译一下(古文) -
17029063791…… 》 1“刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦”(《孟子•齐桓晋文之事章》)“家”家庭,这里明显用今义取代古义.春秋时期,大夫受封的城邑,叫采邑,这便是大夫的家.原句中的“家”是指大夫的采邑,而非现代汉语中家庭的“家”,所以,“以御于家邦“应译成进而治理自己的采邑和邦国.”2权,然后知轻重;度,然后知长短,物皆然,心为甚.3还是您发动战争,使将士冒生命的危险,与各诸侯国结怨,这样心里才痛快么?”

姜志翻译;1.刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦.言举斯心加诸彼而已.2、故夫知效一官,行比一乡,德合一君,而症一国者,其自视也,亦若此矣. -
17029063791…… 》 刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦.言举斯心加诸彼而已 译:先给妻子做榜样,再给兄弟好影响,凭这治家和安邦.'是说要把这样的用心推广到各个方面罢了 故夫知效一官,行比一乡,德合一君,而症一国者,其自视也,亦若此矣. 译:所以那些才智足以授给一个官职,品行可以适合一乡人的心意,道德符合一个君主的心意而又能取得全国人信任的人,他们看待自己,也象小雀这样自视很高.

姜志刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦.——《诗·大雅·思齐》古人为何称正妻(嫡妻)为寡妻?“寡”在这里作何解释? - 作业帮
17029063791…… 》[答案] 寡妻 guǎqī [wife of a man with concubine]∶旧指大老婆,嫡妻;一说寡德之妻,谦词;一说为国君夫人. 刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦.——《诗·大雅·思齐》 [widow]∶亡夫之妇.即寡妇 四邻何所有?一二老寡妻.——唐·杜甫《无家别》

姜志求《孟子.梁惠王上》翻译 -
17029063791…… 》 原发布者:百度—百家号 孟子梁惠王上原文及翻译《孟子梁惠王上》其实也是主要是孟子为了让梁惠王做仁君冬菇食,而这个也是主要是在春秋时期的一个记载,那么孟子梁惠王上原文及翻译到底如何?下面一起来看看吧.孟子梁惠王上原文...

姜志下面这段文言文是什么意思? -
17029063791…… 》 先给妻子做榜样,再给兄弟做榜样.进而治理好一家一国.

在线翻译入口 | 英文翻译中文在线翻译 | 免费中文文字在线翻译 | 免费的翻译器 | 免费语音翻译器 | 在线免费翻译器 | 原文译文及注释 | 文言文翻译在线 | 文言文翻译器在线翻译转换 | 文言文翻译器在线转换 |
首页
返回顶部
联系电邮:
安全知识网